O charme dos caracteres Árabes
A caligrafia árabe foi considerada, desde a aurora do Islão, como uma arte estética de grande importância porque ela reflecte o espírito da civilização árabe-islâmica. Ao formar os caracteres da escrita à sua maneira, com muito gosto e finura, a caligrafia provou que as letras se podiam transformar nas suas mãos num instrumento dócil capaz de fazer resplandecer a beleza e extrema delicadeza dos caracteres árabes.
Isso permitia-lhes criar uma multitude de obras de arte que, até agora, enfeitiçam os espíritos e cativam a imaginação.
Eis o que diz a este propósito o Dr. Zaki Mohamed Hassan: "As cinzeladuras caligráficas estão entre as mais belas obras artísticas. Em pouco tempo, a caligrafia árabe progrediu muito e tornou-se um esplêndido meio de ornamentação. É muito raro encontrar um monumento histórico sem o ver coberto de inúmeros Versículos escritos de maneira maravilhosa, o que lhe dá muito esplendor e faz sobressair o seu valor".
“Todos los hombres son libres e iguales” |
Escritura Diwani |
|
Escritura Jeli Diwani |
|
Escritura Kúfica antigua |
|
Escritura Kúfica |
|
Escritura Magrebí |
|
Escritura Riqa |
|
Escritura Naskh |
|
Escritura Taliq |
|
Escritura Thoulthi |
|
A caligrafia árabe penetrou todos os domínios. Pode-se vê-la incrustada sobre a madeira, o vidro, o marfim, o ouro, a prata, o cobre, o dinheiro, assim como sobre a pedra, o mármore, as tapeçarias, os tecidos, os trabalhos de artesanato e, bem entendido, os manuscritos. Está presente em toda a parte pois sem ela, não importa que obra perde muito da sua graça e da sua beleza. "Os caracteres árabes, como notou um especialista, fazem parte integrante de duas artes importantes de que se orgulha a civilização árabo-islâmica: o arabesco e a arte de formar as letras". É portanto uma simbiose de múltiplos elementos. Isto, naturalmente, contribui para fazer sobressair o seu esplendor estético.
Para atingir o ideal, o calígrafo inspirou-se na arquitectura árabe, nos valores espirituais do Islão e nas formas abstractas que são muito apreciadas no mundo islâmico. Estas formas, no entanto, são o símbolo de uma espiritualidade avançada e de um sentido da estética refinado.
Os caracteres árabes são de uma maleabilidade incomparável. Podem ser talhados de diferentes maneiras para tomar, finalmente, a forma de um monumento, de uma flor, de um vaso, de um pássaro, de um qualquer animal. Isto confere-lhe, praticamente, uma riqueza ornamental ilimitada. Assim, o "Thoulth" reflecte o brotar da alma e arrojar-se em direcção ao infinito. O "Nouskh" distingue-se pela sua elegância e a sua provocação do sentimento estético, enquanto que o "Koufi" significa estabilidade e constância. Os especialistas concordam em dizer que os caracteres são tão delicados e tão maleáveis que podem, de facto, tomar toda a espécie de formas geométricas e artísticas. Para se convencer disso, basta ver uma exposição de caligrafia árabe. Maravilhamo-nos com a riqueza e a variedade dos símbolos que ela exprime. Tão depressa se trata de uma flor de pétalas abertas como de uma árvore que se ergue majestosamente no firmamento; tão depressa se trata de uma pomba branca que estende as suas asas como de um leão cujos olhos refulgem de furor.
É por isso que toda a obra artística recorre à caligrafia árabe. Esta enche o vazio, embeleza os detalhes e dá ao conjunto um aspecto majestoso e imponente.
Este génio plástico que encerra a caligrafia árabe inspirou muitos homens que se entregam às artes plásticas. Servem-se deles para dar mais lustro às suas pinturas e às suas esculturas.
Assim foi criada uma "associação dos calígrafos árabes" para que este génio que é uma dádiva do nosso património conserve os seus traços essenciais e claridade da sua beleza.
Actualmente a caligrafia árabe tem o direito de cidade. Ela impõe-se na imprensa, nos meios de informação, nos diVersículos organismos do Estado, nas escolas, universidades, mesquitas, igrejas. A sua presença é sinal de bom gosto e de refinamento artístico.
"Allah Akbar" |
||
Ó fiéis, está-vos prescrito o jejum, tal como foi prescrito(70) a vossos antepassados, para que temais a Deus. (Nobre Alcorão: Surata: 2, Al-Baqarah, Versículo: 183.) |
||
Mas divulga a mercê do teu Senhor, em teu discurso.
(Nobre Alcorão: Surata: 93, Ad-Duha, Versículo: 11) |
||
Mohammad é o Mensageiro de Deus.
(Nobre Alcorão: Surata: 48, Al-Fat'h, Versículo: 29) |
||
Não é, acaso, certo, que à recordação de Deus sossegam os corações? (Nobre Alcorão: Surata: 13, Ar-Ra'd, Versículo: 28.) |
||
|
||
Allah |
||
Não há mais divindade, além de Deus |
||
Que ensinou através do cálamo (Nobre Alcorão, Surata: 96, Al- 'Alaq, Versículo: 4) |
||
Allah |
Dize: Amparo-me no Senhor da Alvorada (Nobre Alcorão, Surata: 113, Al-Falaq, Versículo: 1) |
||
Louvado seja Deus, Senhor do Universo
(Nobre Alcorão, Surata 1, Al-Fatiha, Versículo: 2) |
||
"Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso."
(Basmalah) |
||
Dize: jamais nos ocorrerá o que Deus não nos tiver predestinado! (Nobre Alcorão, Surata: arrepentimento, 9, Versículo: 51) |
||
anuncia aos crentes boas novas!
(Nobre Alcorão, Surata: 61, As Fileiras, Versículo: 13.) |
|
||
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso. (Basmalah) |
||
|
||
E adora ao teu Senhor até que te chegue a certeza. (Nobre Alcorão: Surata: 15, Al-Hujr, Versículo: 99) |
||
O socorro de Deus e o triunfo imediato. (Nobre Alcorão: Surata: 61, As-Saff, Versículo: 13) |
||
Deus está com os perseverantes. (Nobre Alcorão: Surata: 2, Al-Baqara, Versículo: 153) |
||
Dize: jamais nos ocorrerá o que Deus não nos tiver predestinado! Ele é nosso Protetor. Que os fiéis se encomendem a Deus! (Nobre Alcorão: Surata: arrependimento, 9, Versículo: 51) |
||
Só a Ti adoramos e só de Ti imploramos ajuda! (Nobre Alcorão: Surata: 1, Al-Fatiha Versículo: 5) |
Que são fiéis e cujos corações sossegam com a recordação de Deus. Não é, acaso, certo, que à recordação de Deus sossegam os corações? (Nobre Alcorão: Surata: 13, Ar-Ra'd, Versículo: 28) |
||
Ensinou ao homem o que este não sabia. (Nobre Alcorão: Surata: 96, AL-Alaq, Versículo: 5) |
||
Não há mais divindade, além de Deus, e Mohammad é o Mensageiro de Deus. |
||
Ó Senhor meu, dilata-me o peito; Facilita-me a tarefa (Nobre Alcorão: Surata: 20, Ta-Ha, Versículo: 25, 26) |
||
Ó humanos, em verdade, Nós vos criamos de macho e fêmea e vos dividimos em povos e tribos, para reconhecerdes uns aos outros. Sabei que o mais honrado, dentre vós, ante Deus, é o mais temente. Sabei que Deus é Sapientíssimo e está bem inteirado. (Nobre Alcorão: Surata: 49, Ar-Hujurat, Versículo: 13.) |
||
Deus! Não há mais divindade além d’Ele, Vivente, Subsistente, a Quem jamais alcança a inatividade ou o sono; d’Ele é tudo quanto existe nos céus e na terra. Quem poderá interceder junto a Ele, sem a Sua anuência? Ele conhece tanto o passado como o futuro, e eles (humanos) nada conhecem a Sua ciência, senão o que Ele permite. O Seu Trono abrange os céus e a terra, cuja preservação não O abate, porque é o Ingente, o Altíssimo. (Nobre Alcorão: Surata: 2, Al-Baqarah, Versículo: 255.) |